Новости

Сергей Безруков: «Людям захотелось чего-то антидепрессивного». В Губернском театре представили премьеру спектакля «Казанова. Ars Vivendi».

В Московском Губернском театре состоялась премьера спектакля «Казанова. Ars Vivendi». Художественный руководитель МГТ выступил и как режиссёр-постановщик, и как исполнитель главной роли – итальянца-авантюриста и покорителя женских сердец.

«У меня есть соцсети, я слежу за настроением людей, – говорит Сергей Безруков о том, как возникла идея постановки. – После нескольких месяцев пандемии, после первого продолжительного локдауна, людям захотелось чего-то светлого, антидепрессивного». Поэтому в премьере «Казанова. Ars Vivendi» о приключениях предприимчивого итальянца в России преобладает  лёгкий, искромётный юмор и атмосфера праздника.

По выражению Безрукова, Казанова был профессиональным дилетантом. Военный, врач, учёный, музыкант, переводчик «Илиады» на итальянский… Неординарным планам итальянца стоит отдать должное: в XVIII веке он подготовил проект по выращиванию кукурузы, по устройству первой государственной лотереи и по строительству национальной галереи под названием Эрмитаж. Однако, несмотря на всевозможные таланты и несомненные предпринимательские способности, имя Казановы стало нарицательным благодаря многочисленным любовным похождениям. Вот и русскую императрицу Екатерину II (Янина Соколовская), при дворе которой он появляется, интересуют не многочисленные смелые планы иностранца, а его познания в «науке страсти нежной».

«Спектакль правдив настолько, насколько правдива автобиография Джакомо Казановы, – говорит Безруков. – В любом случае наш герой – не исторический анекдот, а живой человек, со своими комплексами, страхами, с живым умом и молниеносной реакцией».

«Казанова. Ars Vivendi» – спектакль-карнавал, спектакль-фарс. Главный герой постоянно попадает в комическое положение, из которого волей-неволей приходится выкручиваться. Дородная русская барыня, любительница щей Марья Саввишна Перекусихина (Юлия Куварзина/ Елена Муравьева) приходит скоротать вечер к Казанове, приковывает себя цепью к кровати и глотает ключ, чтобы никто не занял её место. Тотчас же к итальянскому гостю является Екатерина II, чтобы поучиться (даже блокнотик и пёрышко с собой захватила для конспектирования), так что придворной даме вместе с кроватью приходится укрыться на балконе, хотя на дворе – зима, и страсть как хочется «покушать». В это время объявляется ещё одна претендентка на ночь с Казановой – вторая фрейлина императрицы, обворожительная и легкомысленная Анна Степановна Протасова, одержимая французской модой (Зоя Бербер / Елена Киркова).

Комичен и образ самой императрицы. Екатерина II сменяет три наряда: вначале это – церемонное платье с гротескно огромной юбкой-панье, но с верхом, стилизованным под военный китель, на спиритическом сеансе – «мундирное» платье, на карнавальном балу – мужской костюм наполеоновской эпохи. Каждая смена костюма связана с эволюцией образа героини.

«Я с детства любила екатерининскую эпоху, – говорит исполнительница роли императрицы Янина Соколовская. – Разумеется, я много читала об этом времени. Но перед нами стояла задача показать другую Екатерину – не всемогущую правительницу, а женщину, которая любила и страдала. Мы немного развеем флёр величия, окружающий её личность».

Один из главных конфликтов спектакля – противостояние Казановы и графа Орлова. Оба героя претендуют на лидерство и с лёгкостью покоряют женские сердца. Однако при дворе Екатерины II они не поделили одну-единственную награду – благосклонность императрицы.

Для артистов это не первое сценическое противостояние: уже был идеологический поединок в спектаклях «Сирано де Бержерак»  и в «Пушкин». На этот раз Сергей Сафронов – в образе прямолинейного русского офицера – вновь бросает вызов Сергею Безрукову.

А вот Ломоносов (Сергей Степин) сразу оценил изворотливый ум Казановы и стал ему другом. «В образе моего персонажа есть доля комизма. Он с одинаковым усердием изучает законы космоса и пытается решить шуточную задачку, загаданную ему итальянцем – как отпить из бутылки, не разбивая и не открывая её», – говорит артист.

В комедии положений, в искрометном фарсе важна импровизация. «Спектакль не должен быть протокольным мероприятием. Интерактив позволяет разрядить обстановку, получить мгновенную, живую реакцию от зрителей и пообщаться с залом», – отмечает Сергей Безруков. Казанова спускается со сцены, не жалея пылких комплиментов, целует зрительницам руки, разыгрывает лотерейный билет (правда, под зрительский смех номер победителя иногда выпадает на пустующее из-за ковидных ограничений место, но зато всё честно), задаёт залу вопросы о любви и женщинах.

И всё-таки жанр спектакля обозначен как комедия лишь формально, сам режиссёр настаивает на «трагифарсе». Если Екатерина II и Ломоносов неожиданно открываются перед зрителем с комической стороны, то Казанова, которого мы привыкли воспринимать как неунывающего охотника за приключениями, как Фигаро, способного выбраться из свинцовой камеры Святой инквизиции и железной клетки графа Орлова, сложить в уме десятизначные числа и притвориться Пифагором на сеансе вызова духов –  предстаёт героем, способным страдать и любить по-настоящему.

«Если разобраться, то вся весёлость и легкомысленность героя лишь полируют психологические травмы, полученные в детстве, – поделился Сергей Безруков с «Театралом». – Он так и остаётся недолюбленным ребёнком, который теперь сам боится настоящих чувств, боится остановиться. В этом его собственная трагедия, в этом надломе появляется глубина, которая превращает Казанову в живого человека».

Материал на сайте издания 
https://teatral-online.ru/news/30517/